Iness Mezel fait partie de ces artistes qui ont décidé de libérer la chanson et la musique kabyles de la médiocrité dont une certaine tendance veut les confiner. Elle récidive avec un troisième album par lequel elle "nous révèle, grâce à la richesse de sa voix chargée d’émotions, les secrets d’une Afrique berbère."
Llan (il y en a...) est le titre du nouvel album que nous offre à écouter la chanteuse kabyle Iness Mezel.
Dans l’introduction du livret accompagnant cet album, pouvons-nous lire : "Il y en a... et, pour toujours ! de ces êtres libres qui ne s’en laissent pas compter, ni par les choses matérielles, ni par les détours et manigances de l’esprit, mais qui donnent un peu de leur âme pour des idées de résistance. Quelle insolence, n’est-ce pas ?".
Vous trouverez certainement du plaisir à écouter les mélodies d’Iness Mezel, agrémentées de textes chargés d’émotion, d’attachement à la liberté et d’appel au combat et à la résistance.
Dans ce CD-9 titres, Iness Mezel nous parle de la femme, de la jeune fille, de la mère, de l’Afrique et ses enfants, de la langue et de l’identité. Elle parle d’Amour et de liberté.
Dans la chanson Rrmel (le sable), elle décrit les envahisseurs et les idéologies qu’ils apportent pour les imposer comme du sable "qui avance, qui se glisse dans les moindres silences" pour imposer leur langue. Elle continue et dit : "Comme le sable mêlé de sel qui ronge tout par usure, ils envahissent notre identité par le sang.
"Comme le sable qui recouvre et enterre les civilisations, ils viendront enrouer notre culture et dérégler ses mécanismes.
"Comme le sable, ils avancent sur les étendues de liberté pour qu’il n’y pleuve plus cette vie ardente, et seul le marbre de notre identité leur résistera."
Oui ! Tant qu’il y a des femmes et des hommes, comme Iness Mezel, qui disent cela et qui agissent pour résister et pour exprimer ces choses là, nous allons continuer à vivre pleinement notre identité et à la perpétuer.

- Iness Mezel (© Marc WAYMEL)
La chanson Llan [Lën, 2], Iness Mezel la dédie à "ceux qui, par Amour, ouvrent leur cœur et reçoivent tellement, tant ils ont su donner". Dans cette chanson, elle nous dit comment entre ceux emprunts de pessimisme qui se complaisent dans le drame ou le malheur et ceux dont le bonheur est fait de petits riens, elle a choisi les éclats de rire et les éclairs de bonheur.
Dans la chanson Ekker [Aker, 3], elle "chante la jeune fille qui devient femme" ; elle chante "la femme accomplie qui sait voir et comprendre d’instinct, mais qui sait combien il lui en coûte d’être lucide !".
Awal, 4 exprime toute la valeur qu’a une langue. Iness dit, dans cette chanson, combien "le mot est pouvoir".
La chanson Tamett’ut [tametot, 5] est dédiée à la femme "fière de ses mouvements qu’elle détache avec précaution n’oubliant rien de ce qui fait de sa danse un mouvement humain, salutaire et ancestral".
Dans cet album, Iness Mezel n’a pas oublié la Mère. Elle lui dédie la chanson A yemma, 6. Elle dit combien elle souffre dans l’exil loin de sa mère. "Mère que j’ai quitée pour vivre un meilleur quelquepart, me pardonnera-tu de te laisser vivre le pire. Toi qui m’inspire l’amour le plus absolu."
Iness Mezel chante aux enfants de l’Afrique, elle chante pour les femmes qui les enfantent ; c’est dans la chanson Ad nghenni [Anreni, 8].
Des mélodies dont la lumière, le dynamisme et l’énergie accompagnent les subtilités de la langue kabyle.
A la fois africaine (père kabyle) et européenne (mère franco-italienne), Iness nous révèle, grâce à la richesse de sa voix chargée d’émotions, les secrets d’une Afrique berbère, urbaine, aux fortes impressions afro jazz, y incarnant un état d’esprit et un style résolument modernes et ouverts sur le monde, libérée de ses traditions. Après des études musicales classiques aux côtés de Nicole Maison, pour le chant lyrique baroque - Sara Lazarus, pour l’improvisation jazz - Elik Tara pour le chant africain, et Tamia pour le chant classique et contemporain, Iness Mezel oriente son travail de composition vers l’ouverture de l’espace harmonique (la gamme pentatonique est très souvent utilisée en musique traditionnelle berbère), opte pour une conception polyrythmique des arrangements, et engage la musique berbère vers des horizons inédits.
Rappelons qu’à son actif, Iness Mezel a déjà deux albums : Wedfel, naïve (1999) & In’as Mazal (1998).
Les titres de l’album tels que transcrits sur le livret du CD

- Lën : nouvel album d’ Iness Mezel (© Anabell GUERRERO)
Iness Mezel, Lën, Nocturne, NTCD 333, Avril 2003.
1. Edjtar (4’24) 2. Lën (4’06) 3. Aker (3’59) 4. Awal (5’14) 5. Tametot (5’04) 6. A Yemma (4’18) 7. Djiyi (4’20) 8. Arenni (3’59) 9. Ermel (5’03)
NDLR : Nous avons repris la transcription telle que donnée par l’éditeur, bien que celle-ci soit différente de la Transcription Standard du Berbère, et ceci pour permettre à nos lecteurs et lectrices de se repérer sur le livret du CD.




