Vous êtes à la rubrique > Lu dans la presse

Lu dans la presse

Un Amazigh de Libye contre Kadhafi et les arabo-islamistes

Voix berbères a rencontré Fethi Benkhelifa, un opposant politique libyen et militant culturel amazigh exilé en Europe. Très actif dans les milieux de l’opposition libyenne, Fethi Benkhelifa conseille aujourd’hui le ministre de la (...)
24/06/11

Seul aux côtés des insurgés de Zintan, un journaliste témoigne

Florent Marcie est le seul journaliste présent à Zintan, une ville tenue par les opposants au régime de Mouammar Kadhafi. Située dans une région montagneuse au sud-ouest de Tripoli, Zintan tient tête aux forces de Kadhafi. Témoignage. Alors que (...)
08/03/11 1

"Conflit entre l’Inalco et l’Etat"

Nous reproduisons ci-après une dépêche de l’AEF, parue le 18 janvier 2005, signée Tifenn Durand. cet article rend compte de la décision de l’Inalco de ne plus assurer la conception des sujets de l’épreuve de berbère au (...)
20/01/05

Etat algérien : arabisation et anti-amazighisme

Le Quotidien catalan "AVUI" consacre une série d’articles au régime algérien. La sixième partie traite de la question amazighe e plus particulièrement du caractère anti-amazigh de l’Etat algérien. Ci-après, nous publions (...)
19/09/04 2

Imzouren :
"Hiatus linguistique"

Pourquoi par exemple s’acharner à parler un arabe classique quand cela bloque la spontanéité de l’expression ? Pourquoi ne pas parler marocain ? De toute les façons à Imzouren on parle une autre langue : les témoignages des rescapés (...)
26/02/04 13

Copé multiplie les déclarations en faveur de la langue berbère !!

Depuis quelques mois, et souvent à l’occasion de rencontres organisées par une association qui a vu jour récemment (CBF), Jean-François Copé, porte-parole du gouvernement français et chef de file UMP aux élections régionales françaises, (...)
12/01/04 2

Le retour du "laïque" printemps berbère

Nous publions ici la traduction de l’article paru dans le quotidien italien Il Manifesto et que nous avons repris dans sa version originale. La traduction en français est de Vermondo Brugnatelli que nous remercions pour son aimable (...)
21/12/03 1

0 | 10