Accueil > Actualité > Roubaix rend hommage aux enfants du monde

Roubaix rend hommage aux enfants du monde

La médiathèque de la ville de Roubaix édite un livre de berceuses, dont deux en tamazight.

mercredi 27 février 2008, par Masin

"Allume la lune" est le titre d’un livre-CD que vient de publier la médiathèque de Roubaix (Nord). Ce beau livre, édité par "Passage Piétons" contient cinquante-deux berceuses écrites et chantées dans une vingtaine de langues, dont tamazight (langue berbère). En effet, deux belles cantines "Tt’es tt’es a memmi" et "Lxir-inu" figurent dans le livre en version tifinagh avec une traduction en français.


Conçu et mis en œuvre par Laetitia Carré, ce livre vient coroner deux années de travail et vise à favoriser la transmission des berceuses. Il est le fruit d’une collaboration de plusieurs centres de la petite enfance, d’associations et d’anonymes. Ces trésors de la culture orale ont été collectés auprès des habitants de la ville de Roubaix et des adhérents de la médiathèque sous forme d’enregistrements pris sur le vif. Les berceuses ont été par la suite transcrites et traduites au français. Le livre est également illustré par plusieurs images extraites des collections privées des personnes ayant pris part à ce projet.

Glissé discrètement entre les pages de garde, un CD dévoile l’intimité des voix des chanteuses et chanteurs des berceuses. Les musiciens Fréderic le Junter et Henri Demilecamps ont réussi à capter et à offrir aux auditeurs des voix chaudes, fragiles, tendres et parfois même amusantes.

Ce livre-CD nous fait découvrir un patrimoine enfoui qui traduit parfois des situations inédites. L’œuvre est un voyage à travers plusieurs pays et langues. On y retrouve la tendresse de quelques berceuses berbères, bretonnes, anglaises, polonaises, malgaches, russes. On y découvre aussi de saisissantes comptines avec des thématiques politiques et sociales et des appels au combat pour la liberté (Côte d’Ivoire, extrait, page 48).

Comme tu as été brave
Tu as gagné ta liberté
Sois courageux
Et prends des forces
Pour continuer à te battre !


Cette berceuse nous rappelle la tragédie et le génocide rwandais (Extrait, page 130 ). Des milliers d’enfants tutsis avaient été, en effet, massacrés par les Hutu Power en 1994 :

Il ne faut pas que les enfants meurent !
Ce qui n’a pas empêché
Qu’ils soient exterminés …


Une autre cantine traite de la dureté de la vie au Tchad (extrait, page 118) :

Je te berce pendant que maman prend la route du puits
Je te berce pendant que papa prend la route des champs
Pourquoi pleures-tu ?
Je ne t’ai pas battu
Pourquoi pleures-tu ?
Je ne t’ai pas pincé.


Sans oublier cette belle berceuse composée par Kahina spécialement pour le livre (extrait, page 16) :

Lxir-inu lxir-inu, memmi deg rebbi-nu
Djit a bab inu, ad iâmer uxam-inu


("Mon trésor, mon trésor
Mon fils est dans mes bras
Garde-le seigneur
Que ma demeure soit pleine ….")

Reste le rêve d’une vie meilleure que nous souhaitons à tous les enfants. Ce souhait est traduit par cette autre cantine ivoirienne.

"Rêve, rêve !" (page 22)


Lhoussain Azergui