Saïd Zerouali, une voix de l’espoir et de la liberté...
12 juillet 2006, 23:19, par Farid Mohamed Zalhoud
Azul a gwma Saïd Zeraouali
Je te souhaite une bonne carrière musicale Amazighe et je t’envoie deux textes que j’ai composés et que je crois intéressants à être chantés.Si tu les trouves intéressants,tu pourras les chanter ;je te donne le feu vert.
Gwmak Farid mohamed zalhoud
Voici la version Tamazight :
Tiwwurga
Azzan :
Immi ha tawwargit
Lli zerigh gh ides inu
Yan iger azegzaw
Akkw ur ilin anaw
Gis ajjig n felilu
Tuga gh kwsan izamaren
Urar d igdad ssaren
Ha tatbirt tumlilt
Tetters f idmaren inu
Tsawl tenna tgessist
Fekigh ak tasarut ad
Inna gh tella temukrist
Mekenna iga w asad
Rad rzemn s tumert
S nit tezil tudert
Mas :
Iwi ssengh ma tezrit
Iwi ssengh ma tufit
Tawwargit tra tifawt
Tawwargit gis tilawt
Nekki zerigh yat tudfit
Tenghatt tayri n titrit
Tsemmghid akkw tifrawin
Tayell ar tifawin
Macc turrid ar akal
Lligh as imdi imal
Is tessent mad nnigh
A mumma n titt inu
Yak tudak tayri inu
Yan dagh iran iwwarg
Afgan ay lan amarg
Farid Mohamed Zalhoud
Voici à présent la version française :
Rêves
L’enfant :
Maman voici le rêve
Que j’ai vu dans mon sommeil
Un champ verdoyant
Qui n’a nul semblable
Où pousse le coquelicot
L’herbe où paissent les moutons
Partageant le chant d’oiseaux
Voilà une colombe blanche
Qui atterrit sur mon flanc
Elle parle et me dit la pauvre :
"Je t’offre cette clé-là
Là où il y a un os
Quel que soit le cadenas
Il s’ouvrira de joie
La vie s’embellira"
Sa mère :
Fils,je sais ce que tu as vu
Fils,je sais ce que tu as eu
Le rêve a besoin de lumière
Le rêve est fait de réalité
Moi,j’ai songé d’une fourmis
Qui est éprise d’une étoile
S’est fait pousser des ailes
Et envolée vers les lumières
Mais retournée sur terre
Où l’attend son destin
Saisis-tu ce que je dis
O prunelles de mes yeux
Mon amour t’est assez
Qu’il rêve qui veuille rêver
Seul l’humain a nostalgie
Farid Mohamed Zalhoud
Version Tamazight :
Azul
Azul f istma
Azul f aytma
Tayri d unaruz
Yan iran ayyuz
Imezdaghen nj umadal
Nessar akkw akal
Meqqar wayna awal
Yan ayga imal
Azul f istam
Azul f aytmla
Tayri d unaruz
Yan iran ayyuz
Tadsa d imettawen
Gan akkw win ufgan
Iska wayna udmawen
Afgan yan ad gan
Farid Mohamed Zalhoud
Version française :
Salut
Mes soeurs,salut
Mes frères,salut
Amour et espérance
Qui en veut,réverence
Citoyens de l’Univers
La Terre est notre commun héritage
Même si la langue diffère
L’avenir est un partage
Mes soeurs,salut
Mes frères,salut
Amour et espérance
Qui en veut,réverence
Le rire et les pleurs
Sont l’apanage des humains
Même si les les visages diffèrent
N’est qu’un l’être humain
Farid Mohamed Zalhoud
Sur ce je te quitte et je te souhaite une bonne continuation
Ton frère farid mohamed Zalhoud
Azul a gwma Saïd Zeraouali
Je te souhaite une bonne carrière musicale Amazighe et je t’envoie deux textes que j’ai composés et que je crois intéressants à être chantés.Si tu les trouves intéressants,tu pourras les chanter ;je te donne le feu vert.
Gwmak Farid mohamed zalhoud
Voici la version Tamazight :
Tiwwurga
Azzan :
Immi ha tawwargit
Lli zerigh gh ides inu
Yan iger azegzaw
Akkw ur ilin anaw
Gis ajjig n felilu
Tuga gh kwsan izamaren
Urar d igdad ssaren
Ha tatbirt tumlilt
Tetters f idmaren inu
Tsawl tenna tgessist
Fekigh ak tasarut ad
Inna gh tella temukrist
Mekenna iga w asad
Rad rzemn s tumert
S nit tezil tudert
Mas :
Iwi ssengh ma tezrit
Iwi ssengh ma tufit
Tawwargit tra tifawt
Tawwargit gis tilawt
Nekki zerigh yat tudfit
Tenghatt tayri n titrit
Tsemmghid akkw tifrawin
Tayell ar tifawin
Macc turrid ar akal
Lligh as imdi imal
Is tessent mad nnigh
A mumma n titt inu
Yak tudak tayri inu
Yan dagh iran iwwarg
Afgan ay lan amarg
Farid Mohamed Zalhoud
Voici à présent la version française :
Rêves
L’enfant :
Maman voici le rêve
Que j’ai vu dans mon sommeil
Un champ verdoyant
Qui n’a nul semblable
Où pousse le coquelicot
L’herbe où paissent les moutons
Partageant le chant d’oiseaux
Voilà une colombe blanche
Qui atterrit sur mon flanc
Elle parle et me dit la pauvre :
"Je t’offre cette clé-là
Là où il y a un os
Quel que soit le cadenas
Il s’ouvrira de joie
La vie s’embellira"
Sa mère :
Fils,je sais ce que tu as vu
Fils,je sais ce que tu as eu
Le rêve a besoin de lumière
Le rêve est fait de réalité
Moi,j’ai songé d’une fourmis
Qui est éprise d’une étoile
S’est fait pousser des ailes
Et envolée vers les lumières
Mais retournée sur terre
Où l’attend son destin
Saisis-tu ce que je dis
O prunelles de mes yeux
Mon amour t’est assez
Qu’il rêve qui veuille rêver
Seul l’humain a nostalgie
Farid Mohamed Zalhoud
Version Tamazight :
Azul
Azul f istma
Azul f aytma
Tayri d unaruz
Yan iran ayyuz
Imezdaghen nj umadal
Nessar akkw akal
Meqqar wayna awal
Yan ayga imal
Azul f istam
Azul f aytmla
Tayri d unaruz
Yan iran ayyuz
Tadsa d imettawen
Gan akkw win ufgan
Iska wayna udmawen
Afgan yan ad gan
Farid Mohamed Zalhoud
Version française :
Salut
Mes soeurs,salut
Mes frères,salut
Amour et espérance
Qui en veut,réverence
Citoyens de l’Univers
La Terre est notre commun héritage
Même si la langue diffère
L’avenir est un partage
Mes soeurs,salut
Mes frères,salut
Amour et espérance
Qui en veut,réverence
Le rire et les pleurs
Sont l’apanage des humains
Même si les les visages diffèrent
N’est qu’un l’être humain
Farid Mohamed Zalhoud
Sur ce je te quitte et je te souhaite une bonne continuation
Ton frère farid mohamed Zalhoud